Iva Roháčová

Iva Roháčová

študuje druhý ročník magisterského programu OPT v kombinácii ruský a slovenský jazyk. Po obohacujúcej dvojmesačnej skúsenosti v Moskve spoznáva ruskú kultúru primárne cez literárnu, hudobnú a filmovú produkciu.

Už si ani nepamätá, ako sa dostala do Rusalky, isté však je, že vďaka tomuto zoskupeniu nápaditých ľudí znovuobjavila svoju lásku k divadlu, výmyslom a fantázii. Svojou troškou do mlyna prispela aj pri projekte GACY’68 a nevie sa dočkať, ako sa bude dariť Samyzdatu

Na prácu jej stačí jeden zaprataný stôl – pokúša sa totiž uživiť korektúrami a doučovaním slovenského jazyka. Obdivuje tvorcov, viac jej však ide uhládzanie a doťahovanie takmer hotových produktov. V tom sa vyžíva.

Pôsobí ako domased (ktorý ľutuje, že sa práve chystá prezradiť opak), postupne však zdoláva slovenské vrcholy a vlastné bežecké rekordy. Rada privoniava ku knihám, kriesi pravopisne zavraždené texty, bojuje o zaradenie slova „kotúľčie“ do slovníkov a chodí na túry vyžadujúce istú nie vždy prítomnú fyzickú kondíciu… jednoducho – rada čelí najrôznejším výzvam (aj keď sa tak v drvivej väčšine prípadov netvári).

Hoci ju často nevidno v popredí, buďte si istí, že tam niekde vzadu číha, číta a činí sa.

Preklady:

  • Arina Obuch: chrbtom prozaikovi Gogoľovi

    Arina Obuch: Chrbtom prozaikovi Gogoľovi

    Poviedka so šarmantnou atmosférou. Autorka hravým spôsobom ukladá slová jedno vedľa druhého a sleduje, ako medzi sebou interagujú. Pomocou vzniknutých obrazov nám sprostredkúva melancholicky ladený príbeh jednej ženy, miesta a možno aj generácie. Nevyhýba sa bolestivým témam odlúčenia, straty či samoty, podáva ich však v podobe, ktorá vám učaruje.

Články: